Posted by : Moneta Sabtu, 19 April 2014

Mekakushi Code
(Blindfold Code)
(Secara harfiah artinya ‘Kode Menutup Mata’ atau ‘Kode untuk Menutup Mata’ benar atau kagak jangan salahin Moneta-kun yak :v)



Video : Mekakushi Koodo

Lyrics by Jin
Sung by Hatsune Miku
Movie by Chuta
“A song of hiding your eyes”
-Jin’s Song Introduction

Konnichiwa, minna-sama, kali ini aku akan menerjemahkan lagu Kagepro yang kedua dengan judul Mekakushi Koodo, yang dikeluarkan tanggal 29 Mei 2011. ^w^)? Lagu yang menceritakan tentang Kido Tsubomi. Btw, temen-temenku pada bilang aku mirip dia :v padahal aku lebih senengnya Takane *abaikan
Secara singkat, lagu ini menceritakan tentang sebuah kelompok (grup) yang disebut ‘Mekakushi Dan’ (yang sebenernya mereka sendiri gak tau mau ngapain dalem kelompok itu). Ketuanya adalah si karakter utama di lagu ini, Kido Tsubomi \(*w*)/. Menceritakan tentang kekuatannya yang bisa menghilangkan atau menghapuskan keberadaan benda/orang di sekitarnya, ibarat kerikil yang ada di tanah namun tak disadari. Dan itu hanya bisa dilakukan pada orang-orang yang ada di sekitarnya aja, tapi seandainya dia sudah menggunakan kekuatan yang berasal dari matanya itu, dia gak boleh disentuh oleh orang lain karena saat itu pula kekuatannya itu akan lenyap.
Siapapun bisa masuk ke dalam kelompok itu, bahkan ditengah misi sekalipun mereka akan memasukkan anggota baru jika keadaan memungkinkan. Misi-misi yang mereka jalani kebanyakan sendikit berbahaya dan untuk saat ini, ditengah misi pula mereka terkadang merekrut anggota baru. Hampir seluruh anggota mempunyai kemampuan ‘mata spesial’ seperti yang Kido punya, dan setiap anggota mempunyai kekuatan mata berbeda. Dan hanya seorang yang bisa masuk tanpa mempunyai kekuatan mata, yaitu karakter favoritku, SHINTARO-kun desu -^w^- hehe.... dia pun gabung bukan karena keinginan sendiri tapi karena kepaksa udah tahu keberadaan Mekakushi Dan :v
Oke, aku gak tau translate yang kulakukan ini beneran atau nggak, bagus atau nggak, ngaco atau ngaco. Kalau ada salah silahkan dikoreksi atau kalau mata kamu sepet bacanya, silahkan tonjok aja layar media-apapun-yang-kamu-pakai.


Mekakushi Code (Blindfold Code)

Kibou no kieta sekai wa futori sugite chotto mo tobenai
Dunia yang terhapuskan oleh harapan sekarang tumbuh semakin berat dan tak bisa terbang
Isen boku ni machigai wo INPOOTO suru
Dan aku tetap tak bisa mengerti kesalahanku

ZUBON no suso nobi kitte AIPOODO no KOODO ga yureru
iPod di saku-ku bergetar mengatakan sebuah kode
IYAHON wo ategatte
Sementara itu, kusambungkan ke earphone-ku
Toriaezu wa FUUDO kabutte okeba mondainai ya
Jika kau pasang tudungmu, maka tak masalah
“Mekakushi kanryou”
“Penutupan mata selesai”
Itsumo doori mienai genjou
Seperti biasa, mustahil untuk terlihat seperti ini
Hijou-tou akaku hikareba mata SHUURU na keshiki ni aru
Jika lampu darurat menyala merah, sekali lagi suasana menjadi nyata

Angai kyou ga konakute mo, ROO-FAI na fuukei o tsurete
Mengejutkan sekali, hari ini bahkan datang tanpa adanya suasana buruk
Shougai fuan-shou na kimi to asu e saki ni ikesou kamo ne
Disela-sela waktumu, besok kegelisahan telah menantimu
“Saa saa, nankanai mono ka.” to
“Ayolah, ini tak mungkin benar-benar terjadi?”
YURE-gimi ni BIITO wo kizamaeba
Jika kau menggoreskan iramanya ke pikiranmu
Sou sou warui mon jaa nai sa
Kau akan tahu bahwa hal itu tak seburuk kelihatannya
Maa, akinai uchi wa!
Hey, kau tak boleh bosan dengan semua ini!

Kyoei shin wo nomikonde
Telan segala kesombongan hatimu
Futatsu-me no shadanki wo migi e
Di depan palang kereta api yang kau lihat
Kitai ni mune ga tsumatte
Ketika hatimu disumpal dengan penuh harapan
Kuchimoto ga chooto NIYA-ttoshi souda
Bibirmu akan menampakkan sebuah seringaian tipis

GURUUBI ni nari kitte
Benar-benar potongan rambut yang manis
Hashirigimi ni RIIDO surukedo
Aku berlari memimpin ke depan
Gazen kuuki ni najinde
Tiba-tiba auranya terasa begitu familier
Dare ni mo kizukareteinai no nara
Jika tak seorang pun yang memperhatikanmu
Danzen OORAI
Maka semuanya akan baik-baik saja

“Ninmu zokkou.”
“Lanjutkan misinya”
Ato nijuppun, Hikenaideshou?
Masih tersisa 20 menit, sulitkah melakukannya?
SUNIIKAA musubi naoushite
Eratkan sepatumu
“Hora, aizuda. KUURU ni ikou.”
“Lihat, itu tandanya! Bersikaplah keren.”

Joushou-chuu no taion nara, HAI PASU de ikki ni tobashite
Jika suhu tubuhmu naik, kau bisa menyelesaikannya dengan sekali tindakan
En’en hidai-cguu no machi wo nishi e, kita e, kimi no soba e
Di sebelah kiri kota besar itu, di sebelah utara, di sebelahmu
“Oioi, chotto OOBAA  daro?” Kinpatsu no HIIRU ga waraeba
“Hei hei, kau sudah selesai?” Si pirang dengan sepatu hak tertawa
Zannen, wakaranaidarou ne
Sayangnya, aku tak tahu
Kakushi kirenai kimi ja
Kau tak bisa bersembunyi

Boshuu youkou mujouken
Jumlah anggotanya tak terbatas
Muron, tochuu sanka mo kangei
Tentu saja bergabung di tengah misi akan disambut
Boshuu you kou mujouken
Tak ada syarat untuk menjadi anggota
Fukusou wa jiyuu
Pakaiannya bebas

jishou UBU na kimi datte
Walaupun kau menyerukan ke-naif-anmu
Ai jotoba Hasande soku kanyu
Kau bisa bergabung dengan kata sandinya
Soryaa sou sa boku nante
Ngomong-ngomong, aku pun sama
NIJIOTA KOMYUSHOO HIKINIITO
Aku adalah otaku 2D, hikikomori, NEET
Daga mondainai ze?
Tapi, itu bukan masalah, kan?

“Kibun saikou!”
“Ini mengasyikkan!”
Fureru PIIKI
Aku berbelok seperti PIKI (ini gak tau maksudnya apa)
Yamanai keishou
Alarmnya tak berhenti
NEON ga fui ni ochireba
Lampu neonya terjatuh tanpa terduga
Saa, FUUDO wo nuide misete
Sekarang turunkan tudungmu dan perlihatkan wajahmu!

Angai kyou ga konakute mo, ROO-FAI na fuukei wo tsurete
Mengejutkan sekali, hari ini bahkan datang tanpa adanya pemandangan buruk
Shougai fuan-shou na kimi to asu e saki ni ikesou kamo ne
Disela-sela waktumu, besok kegelisahan telah menantimu
“Saa saa, donna monna no sa” to
“Ayolah, ini tak terlalu buruk!”
Akai me kosutte miwataseba
Jika kau menggosok mata merahmu, dan melihatnya
Nan dai, tsumannaku mo nai na
Apa itu? Itu bukanlah sebuah candaan
Jaa, samenai uchi ni
Jadi, kau yang masih belum dihangatkan
Itadaite shimaou ka
Mengapa tak masuk ke dalam?

Video: Mekakushi Koodo (udah aku bilang di atas sudah ada, tapi masukin lagi buat yang gak meratiin :v)

Oh iya, disini ada lirik “Mekakushi” yang artinya “Penutupan Mata” atau “Menutup Mata”, dalam lagu ini artinya lebih diartikan pada penggunakan kekuatan mata Kido. Jadi ketika lirik itu muncul maksudnya Kido make kekuatannya buat ngebuat orang-orang di sekitarnya jadi tak terlihat.
Nah itu dia translate ngaco ala Moneta-kun -_- mohon diterima dan tolong dikasih penerangan kalau terlalu gelep nih otak si empunya blog. Mata raishuu for the next song (mudah2an aja ane inget gan :v) sekali lagi, aku beneran minta maaf kalau translatenya ngaco, ini translate seadanya dengan bantuan beberapa tetangga.
Sayounara ;-;)//


{ 1 komentar... read them below or add one }

  1. nyunyu , ijin copas BI nya onee-tama :"3
    Blog saya , ni79otaku.blogspot.com
    Arigatou :V

    BalasHapus

- Copyright © 2013 My Simple Story - Gumi - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -